|
"But
the full century went by and, when no one set me free, I entered upon the
second fivescore saying, 'Whoso shall release me, for him I will open the
hoards of the earth.' Still no one set me free, and thus four hundred years
passed away. Then quoth I, 'Whoso shall release me, for him will I fulfill
three wishes.' Yet no one set me free. Thereupon I waxed wroth with exceeding
wrath and said to myself, 'Whoso shall release me from this time forth, him
will I slay, and I will give him choice of what death he will die.' And now, as
thou hast released me, I give thee full choice of deaths."
The
fisherman, hearing the words of the Ifrit, said, "O Allah! The wonder of
it that I have not come to free thee save in these days!" adding,
"Spare my life, so Allah spare thine, and slay me not, lest Allah set one
to slay thee." Replied the Contumacious One, "There is no help for
it. Die thou must, so ask by way of boon what manner of death thou wilt
die." Albeit thus certified, the fisherman again addressed the Ifrit,
saying, "Forgive me this my death as a generous reward for having freed
thee," and the Ifrit, "Surely I would not slay thee save on account
of that same release." "O Chief of the Ifrits," said the
fisherman, "I do thee good and thou requitest me with evil! In very sooth
the old saw lieth not when it saith:
"We wrought them weal, they met our weal with ill,
Such,
by my life! is every bad man's labor.
To him
who benefits unworthy wights
Shall
hap what hapt to Ummi-Amir's neighbor."
Now
when the Ifrit heard these words he answered: "No more of this talk. Needs
must I kill thee." Upon this the fisherman said to himself: "This is
a Jinni, and I am a man to whom Allah hath given a passably cunning wit, so I
will now cast about to compass his destruction by my contrivance and by mine
intelligence, even as he took counsel only of his malice and his
frowardness." He began by asking the Ifrit, "Hast thou indeed
resolved to kill me?" And, receiving for all answer "Even so,"
he cried, "Now in the Most Great Name, graven on the seal ring of Solomon
the son of David (peace be with the holy twain!), an I question thee on a
certain matter, wilt thou give me a true answer?" The Ifrit replied
"Yea," but, hearing mention of the Most Great Name, his wits were
troubled and he said with trembling, "Ask and be brief."
Quoth
the fisherman: "How didst thou fit into this bottle which would not hold
thy hand- no, nor even thy foot- and how came it to be large enough to contain
the whole of thee?" Replied the Ifrit, "What! Dost not believe that I
was all there?" And the fisherman rejoined, "Nay! I will never
believe it until I see thee inside with my own eyes." The Evil Spirit on
the instant shook and became a vapor, which condensed and entered the jar
little and little, till all was well inside, when lo! the fisherman in hot
haste took the leaden cap with the seal and stoppered therewith the mouth of
the jar and called out to the Ifrit, saying: "Ask me by way of boon what death
thou wilt die! By Allah, I will throw thee into the sea before us and here will
I build me a lodge, and whoso cometh hither I will warn him against fishing and
will say: 'In these waters abideth an Ifrit who giveth as a last favor a choice
of deaths and fashion of slaughter to the man who saveth him!"'
Now
when the Ifrit heard this from the fisherman and saw himself in limbo, he was
minded to escape, but this was prevented by Solomon's seal. So he knew that the
fisherman had cozened and outwitted him, and he waxed lowly and submissive and
began humbly to say, "I did but jest with thee." But the other
answered, "Thou liest, O vilest of the Ifrits, and meanest and
filthiest!" And he set off with the bottle for the seaside, the Ifrit
calling out, "Nay! Nay!" and he calling out, "Aye! Aye!"
Thereupon the Evil Spirit softened his voice and smoothed his speech and abased
himself, saying, "What wouldest thou do with me. O Fisherman?"
"I will throw thee back into the sea," he answered, "Where thou
hast been housed and homed for a thousand and eight hundred years. And now I
will leave thee therein till Judgment Day. Did I not say to thee, `Spare me and
Allah shall spare thee, and slay me not lest Allah slay thee'? yet thou
spurnedst my supplication and hadst no intention save to deal ungraciously by
me, and Allah hath now thrown thee into my hands, and I am cunninger that
thou." Quoth the Ifrit, "Open for me that I may bring thee
weal." Quoth the fisherman: "Thou liest, thou accursed! Nothing would
satisfy thee save my death, so now I will do thee die by hurling thee into this
sea." Then the Marid roared aloud and cried: "Allah upon thee, O
Fisherman, don't! Spare me, and pardon my past doings, and as I have been
tyrannous, so be thou generous, for it is said among sayings that go current:
'O thou who doest good to him who hath done thee evil, suffice for the ill-doer
his ill deeds, and do not deal with me as did Umamah to 'Atikah.'"
Asked
the fisherman, "And what was their case?" And the Ifrit answered,
"This is not the time for storytelling and I in this prison, but set me
free and I will tell thee the tale." Quoth the fisherman: "Leave this
language. There is no help but that thou be thrown back into the sea, nor is
there any way for thy getting out of it forever and ever. Vainly I placed
myself under thy protection, and I humbled myself to thee with weeping, while
thou soughtest only to slay me, who had done thee no injury deserving this at
thy hands. Nay, so far from injuring thee by any evil act, I worked thee naught
but weal in releasing thee from that jail of thine. Now I knew thee to be an
evil-doer when thou diddest to me what thou didst, and know that when I have
cast thee back into this sea, I will warn whosoever may fish thee up of what
hath befallen me with thee, and I will advise him to toss thee back again. So
shalt thou abide here under these waters till The End of Time shall make an end
of thee." But the Ifrit cried aloud: "Set me free. This is a noble
occasion for generosity, and I make covenant with thee and vow never to do thee
hurt and harm- nay, I will help thee to what shall put thee out of want."
The
fisherman accepted his promises on both conditions, not to trouble him as
before, but on the contrary to do him service, and after making firm the plight
and swearing him a solemn oath by Allah Most Highest, he opened the cucurbit.
Thereupon the pillar of smoke rose up till all of it was fully out, then it
thickened and once more became an Ifrit of hideous presence, who forthright
administered a kick to the bottle and sent it flying into the sea. The
fisherman, seeing how the cucurbit was treated and making sure of his own
death, piddled in his clothes and said to himself, "This promiseth
badly," but he fortified his heart, and cried: "O Ifrit, Allah hath
said: 'Perform your covenant, for the performance of your covenant shall be
inquired into hereafter.' Thou hast made a vow to me and hast sworn an oath not
to play me false lest Allah play thee false, for verily He is a jealous God who
respiteth the sinner but letteth him not escape. I say to thee as said the Sage
Duban to King Yunan, 'Spare me so Allah may spare thee!'" The Ifrit burst
into laughter and stalked away, saying to the fisherman, "Follow me."
And
the man paced after him at a safe distance (for he was not assured of escape)
till they had passed round the suburbs of the city. Thence they struck into the
uncultivated grounds and, crossing them, descended into a broad wilderness, and
lo! in the midst of it stood a mountain tarn. The Ifrit waded in to the middle
and again cried, "Follow me," and when this was done he took his
stand in the center and bade the man cast his net and catch his fish. The
fisherman looked into the water and was much astonished to see therein
varicolored fishes, white and red, blue and yellow. However, he cast his net
and, hauling it in, saw that he had netted four fishes, one of each color.
Thereat he rejoiced greatly, and more when the Ifrit said to him: "Carry
these to the Sultan and set them in his presence, then he will give thee what
shall make thee a wealthy man. And now accept my excuse, for by Allah, at this
time I wot none other way of benefiting thee, inasmuch I have lain in this sea
eighteen hundred years and have not seen the face of the world save within this
hour. But I would not have thee fish here save once a day." The Ifrit then
gave him Godspeed, saying, "Allah grant we meet again," and struck
the earth with one foot, whereupon the ground clove asunder and swallowed him
up.
The
fisherman, much marveling at what had happened to him with the Ifrit, took the
fish and made for the city, and as soon as he reached home he filled an earthen
bowl with water and therein threw the fish, which began to struggle and wriggle
about. Then he bore off the bowl upon his head and, repairing to the King's
palace (even as the Ifrit had bidden him) laid the fish before the presence.
And the King wondered with exceeding wonder at the sight, for never in his
lifetime had he seen fishes like these in quality or in conformation. So he
said, "Give those fish to the stranger slave girl who now cooketh for
us," meaning the bondmaiden whom the King of Roum had sent to him only
three days before, so that he had not yet made trial of her talents in the
dressing of meat.
|