|
So
I went forth from his presence, O my lady, weeping bitterly and hardly
believing in my escape and knowing not whither I should wend. And I recalled
all that had befallen me, my meeting the tailor, my love for the damsel in the
palace beneath the earth, and my narrow escape from the Ifrit, even after he
had determined to do me die, and how I had entered the city as an ape and was
now leaving it a man once more. Then I gave thanks to Allah and said, "My
eye and not my life!" And before leaving the place I entered the bath and
shaved my poll and beard and mustachios and eyebrows, and cast ashes on my head
and donned the coarse black woolen robe of a Kalandar.
Then
I journeyed through many regions and saw many a city, intending for Baghdad,
that I might seek audience in the House of Peace with the Commander of the
Faithful, and tell him all that had befallen me. I arrived here this very night
and found my brother in Allah, this first Kalandar, standing about as one
perplexed, so I saluted him with "Peace be upon thee," and entered
into discourse with him. Presently up came our brother, this third Kalandar,
and said to us: "Peace be with you! I am a stranger," whereto we
replied, "And we too be strangers, who have come hither this blessed
night."
So
we all three walked on together, none of us knowing the other's history, till
Destiny drave us to this door and we came in to you. Such then is my story and
my reason for shaving my beard and mustachios, and this is what caused the loss
of my eye. Said the house mistress, "Thy tale is indeed a rare, so rub thy
head and wend thy ways." But he replied, "I will not budge till I
hear my companions' stories."
Then
came forward the third Kalandar, and said, "O illustrious lady, my history
is not like that of these my comrades, but more wondrous and far more
marvelous. In their case Fate and Fortune came down on them unawares, but I
drew down Destiny upon my own head and brought sorrow on mine own soul, and
shaved my own beard and lost my own eye. Hear then
THE THIRD
KALANDAR'S TALE
KNOW,
O my lady, that I also am a king and the son of a king and my name is Ajib son
of Khazib. When my father died I succeeded him, and I ruled and did justice and
dealt fairly by all my lieges. I delighted in sea trips, for my capital stood
on the shore, before which the ocean stretched far and wide, and near hand were
many great islands with sconces and garrisons in the midst of the main. My
fleet numbered fifty merchantmen, and as many yachts for pleasance, and a
hundred and fifty sail ready fitted for holy war with the unbelievers.
It
fortuned that I had a mind to enjoy myself on the islands aforesaid, so I took
ship with my people in ten keel and, carrying with me a month's victual, I set
out on a twenty days' voyage. But one night a head wind struck us, and the sea
rose against us with huge waves. The billows sorely buffeted us and a dense
darkness settled round us. We gave ourselves up for lost, and I said,
"Whoso endangereth his days, e'en an he 'scape deserveth no praise."
Then we prayed to Allah and besought Him, but the storm blasts ceased not to blow
against us nor the surges to strike us till morning broke, when the gale fell,
the seas sank to mirrory stillness, and the sun shone upon us kindly clear.
Presently we made an island, where we landed and cooked somewhat of food, and
ate heartily and took our rest for a couple of days. Then we set out again and
sailed other twenty days, the seas broadening and the land shrinking.
Presently
the current ran counter to us, and we found ourselves in strange waters, where
the Captain had lost his reckoning, and was wholly bewildered in this sea, so
said we to the lookout man, "Get thee to the masthead and keep thine eyes
open." He swarmed up the mast and looked out and cried aloud, "O
Rais, I espy to starboard something dark, very like a fish floating on the face
of the sea, and to larboard there is a loom in the midst of the main, now black
and now bright." When the Captain heard the lookout's words, he dashed his
turban on the deck and plucked out his beard and beat his face, saying:
"Good news indeed! We be all dead men, not one of us can be saved."
And he fell to weeping and all of us wept for his weeping and also for our
lives, and I said, "O Captain, tell us what it is the lookout saw."
"O
my Prince," answered he, "know that we lost our course on the night
of the storm, which was followed on the morrow by a two days' calm during which
we made no way, and we have gone astray eleven days' reckoning from that night,
with ne'er a wind to bring us back to our true course. Tomorrow by the end of
the day we shall come to a mountain of black stone hight the Magnet Mountain,
for thither the currents carry us willy-nilly. As soon as we are under its lea,
the ship's sides will open and every nail in plank will fly out and cleave fast
to the mountain, for that Almighty Allah hath gifted the loadstone with a
mysterious virtue and a love for iron, by reason whereof all which is iron
traveleth toward it. And on this mountain is much iron, how much none knoweth
save the Most High, from the many vessels which have been lost there since the
days of yore. The bright spot upon its summit is a dome of yellow laton from
Andalusia, vaulted upon ten columns. And on its crown is a horseman who rideth
a horse of brass and holdeth in hand a lance of laton, and there hangeth on his
bosom a tablet of lead graven with names and talismans." And he presently
added, "And, O King, none destroyeth folk save the rider on that steed,
nor will the egromancy be dispelled till he fall from his horse."
Then,
O my lady, the Captain wept with exceeding weeping and we all made sure of
death doom and each and every one of us farewelled his friend and charged him
with his last will and testament in case he might be saved. We slept not that
night, and in the morning we found ourselves much nearer the Loadstone Mountain,
whither the waters drave us with a violent send. When the ships were close
under its lea, they opened and the nails flew out and all the iron in them
sought the Magnet Mountain and clove to it like a network, so that by the end
of the day we were all struggling in the waves round about the mountain. Some
of us were saved, but more were drowned, and even those who had escaped knew
not one another, so stupefied were they by the beating of the billows and the
raving of the winds.
As
for me, O my lady, Allah (be His name exalted!) preserved my life that I might
suffer whatso He willed to me of hardship, misfortune, and calamity, for I
scrambled upon a plank from one of the ships and the wind and waters threw it
at the feet of the mountain. There I found a practicable path leading by steps
carven out of the rock to the summit, and I called on the name of Allah
Almighty and breasted the ascent, clinging to the steps and notches hewn in the
stone, and mounted little by little. And the Lord stilled the wind and aided me
in the ascent, so that I succeeded in reaching the summit. There I found no
resting place save the dome, which I entered, joying with exceeding joy at my
escape, and made the wudu ablution and prayed a two-bow prayer, a thanksgiving
to God for my preservation.
Then
I fell asleep under the dome, and heard in my dream a mysterious voice saying,
"O son of Khazib! When thou wakest from thy sleep, dig under thy feet and
thou shalt find a bow of brass and three leaden arrows inscribed with talismans
and characts. Take the bow and shoot the arrows at the horseman on the dome top
and free mankind from this sore calamity. When thou hast shot him he shall fall
into the sea, and the horse will also drop at thy feet. Then bury it in the
place of the bow. This done, the main will swell and rise till it is level with
the mountain head, and there will appear on it a skiff carrying a man of laton
(other than he thou shalt have shot) holding in his hand a pair of paddles. He
will come to thee, and do thou embark with him, but beware of saying Bismillah
or of otherwise naming Allah Almighty. He will row thee for a space of ten
days, till he bring thee to certain islands called the Islands of Safety, and
thence thou shalt easily reach a port and find those who will convey thee to
thy native land. And all this shall be fulfilled to thee so thou call not on
the name of Allah."
Then
I started up from my sleep in joy and gladness and, hastening to do the bidding
of the mysterious voice, found the bow and arrows and shot at the horseman and
tumbled him into the main, whilst the horse dropped at my feet, so I took it
and buried it. Presently the sea surged up and rose till it reached the top of
the mountain, nor had I long to wait ere I saw a skiff in the offing coming
toward me. I gave thanks to Allah, and when the skiff came up to me, I saw
therein a man of brass with a tablet of lead on his breast inscribed with
talismans and characts, and I embarked without uttering a word. The boatman
rowed on with me through the first day and the second and the third, in all ten
whole days, till I caught sight of the Islands of Safety, whereat I joyed with
exceeding joy and for stress of gladness exclaimed, "Allah! Allah! In the
name of Allah! There is no god but the God and Allah is Almighty."
Thereupon the skiff forthwith upset and cast me upon the sea, then it righted
and sank deep into the depths.
|