spacer image Classic Novels Archive spacer image Next Issue spacer image Previous Issue spacer image List of Issues spacer image Customize Settings spacer image

So Hasan took a pen and paper and wrote these words in duplicate: "The writer, Hasan Badr al-Din, son of Wazir Nur al-Din, hath sold to Isaac the Jew all the cargo of the first of his father's ships which cometh into port, for a thousand dinars, and he hath received the price in advance." And after he had taken one copy, the Jew put it into his pouch and went away, but Hasan fell a-weeping as he thought of the dignity and prosperity which had erst been his and night came upon him. So he leant his head against his father's gave and sleep overcame him- glory to Him who sleepeth not! He ceased not slumbering till the moon rose, when his head slipped from off the tomb and he lay on his back, with limbs outstretched, his face shining bright in the moonlight. Now the cemetery was haunted day and night by Jinns who were of the True Believers, and presently came out a Jinniyah who, seeing Hasan asleep, marveled at his beauty and loveliness and cried: "Glory to God! This youth can be none other than one of the Wuldan of Paradise." Then she flew firmamentward to circle it, as was her custom, and met an Ifrit on the wing, who saluted her, and said to him, "Whence comest thou?" "From Cairo," he replied. "Wilt thou come with me and look upon the beauty of a youth who sleepeth in yonder burial place?" she asked, and he answered, "I will."

So they flew till they lighted at the tomb and she showed him the youth and said, "Now diddest thou ever in thy born days see aught like this?" The Ifrit looked upon him and exclaimed: "Praise be to Him that hath no equal! But, O my sister, shall I tell thee what I have seen this day?" Asked she, "What is that?" and he answered: "I have seen the counterpart of this youth in the land of Egypt. She is the daughter of the Wazir Shams al-Din and she is a model of beauty and loveliness, of fairest favor and formous form, and dight with symmetry and perfect grace. When she had reached the age of nineteen, the Sultan of Egypt heard of her and, sending for the Wazir her father, said to him, `Hear me, O Wazir. It hath reached mine ear that thou hast a daughter, and I wish to demand her of thee in marriage.' The Wazir replied:

"`O our lord the Sultan, deign accept my excuses and take compassion on my sorrows, for thou knowest that my brother, who was partner with me in the wazirate, disappeared from amongst us many years ago and we wot not where he is. Now the cause of his departure was that one night, as we were sitting together and talking of wives and children to come, we had words on the matter and he went off in high dudgeon. But I swore that I would marry my daughter to none save to the son of my brother on the day her mother gave her birth, which was nigh upon nineteen years ago. I have lately heard that my brother died at Bassorah, where he had married the daughter of the Wazir and that she bare him a son, and I will not marry my daughter but to him in honor of my brother's memory. I recorded the date of my marriage and the conception of my wife and the birth of my daughter, and from her horoscope I find that her name is conjoined with that of her cousin, and there are damsels in foison for our lord the Sultan.'

"The King, hearing his Minister's answer and refusal, waxed wroth with exceeding wrath and cried: 'When the like of me asketh a girl in marriage of the like of thee, he conferreth an honor, and thou rejectest me and puttest me off with cold excuses! Now, by the life of my head, I will marry her to the meanest of my men in spite of the nose of thee!' There was in the palace a horse groom which was a Gobbo with a bunch to his breast and a hunch to his back, and the Sultan sent for him and married him to the daughter of the Wazir, lief or loth, and hath ordered a pompous marriage procession for him and that he go in to his bride this very night. I have not just flown hither from Cairo, where I left the hunchback at the door of the hammam bath amidst the Sultan's white slaves, who were waving lighted flambeaux about him. As for the Minister's daughter, she sitteth among her nurses and tirewomen, weeping and wailing, for they have forbidden her father to come near her. Never have I seen, O my sister, more hideous being than this hunchback, whilst the young lady is the likest of all folk to this young man, albeit even fairer than he."

At this the Jinniyah cried at him: "Thou liest! This youth is handsomer than anyone of his day." The Ifrit gave her the he again, adding: "By Allah, O my sister, the damsel I speak of is fairer than this. Yet none but he deserveth her, for they resemble each other like brother and sister, or at least cousins. And, wellaway, how she is wasted upon that hunchback!" Then said she, "O my brother, let us get under him and lift him up and carry him to Cairo, that we may compare him with the damsel of whom thou speakest and so determine whether of the twain is the fairer." "To hear is to obey!" replied he. "Thou speakest to the point, nor is there a righter recking than this of thine, and I myself will carry him." So he raised him from the ground and flew with him like a bird soaring in upper air, the Ifritah keeping close by his side at equal speed, till be alighted with him in the city of Cairo and set him down on a stone bench and woke him up. He roused himself and finding that he was no longer at his father's tomb in Bassorah city, he looked right and left and saw that he was in a strange place, and he would have cried out, but the Ifrit gave him a cuff which persuaded him to keep silence. Then he brought him rich raiment and clothed him therein and, giving him a lighted flambeau, said:

"Know that I have brought thee hither meaning to do thee a good turn for the love of Allah. So take this torch and mingle with the people at the hammam door and walk on with them without stopping till thou reach the house of the wedding festival. Then go boldly forward and enter the great saloon, and fear none, but take thy stand at the right hand of the hunchback bridegroom. And as often as any of the nurses and tirewomen and singing girls come up to thee, put thy hand into thy pocket, which thou wilt find filled with gold. Take it out and throw to them and spare not, for as often as thou thrustest fingers in pouch, thou shalt find it full of coin. Give largess by handfuls and fear nothing, but set thy trust upon Him who created thee, for this is not by thine own strength but by that of Allah Almighty, that His decrees may take effect upon His creatures."

When Badr al-Din Hasan heard these words from the Ifrit, he said to himself, "Would Heaven I knew what all this means and what is the cause of such kindness!" However, he mingled with the people and, lighting his flambeau, moved on with the bridal procession till he came to the bath, where he found the hunchback already on horseback. Then he pushed his way in among the crowd, a veritable beauty of a man in the finest apparel, wearing tarboosh and turban and a long-sleeved robe purfled with gold. And as often as the singing women stopped for the people to give him largess, he thrust his hand into his pocket and, finding it full of gold, took out a handful and threw it on the tambourine till he had filled it with gold pieces for the music girls and the tirewomen. The singers were amazed by his bounty and the people marveled at his beauty and loveliness and the splendor of his dress. He ceased not to do thus till he reached the mansion of the Wazir (who was his uncle), where the chamberlains drove back the people and forbade them to go forward, but the singing girls and the tirewomen said, "By Allah, we will not enter unless this young man enter with us, for he hath given us length o' life with his largess, and we will not display the bride unless he be present."

Therewith they carried him into the bridal hall and made him sit down, defying the evil glances of the hunchbacked bridegroom. The wives of the emirs and wazirs and chamberlains and courtiers all stood in double line, each holding a massy cierge ready lighted. All wore thin face veils, and the two rows right and left extended from the bride's throne to the head of the hall adjoining the chamber whence she was to come forth. When the ladies saw Badr al-Din Hasan and noted his beauty and loveliness and his face that shone like the new moon, their hearts inclined to him and the singing girls said to all that were present, "Know that this beauty crossed our hands with naught but red gold, so be not chary to do him womanly service and comply with all he says, no matter what he ask." So all the women crowded round Hasan with their torches and gazed on his loveliness and envied him his beauty, and one and all would gladly have lain on his bosom an hour, or rather a year. Their hearts were so troubled that they let fall their veils from before their faces and said, "Happy she who belongeth to this youth or to whom he belongeth!" And they called down curses on the crooked groom and on him who was the cause of his marriage to the girl beauty, and as often as they blessed Badr al-Din Hasan they damned the hunchback, saying, "Verily this youth and none else deserveth our bride. Ah, wellaway for such a lovely one with this hideous Quasimodo! Allah's curse light on his head and on the Sultan who commanded the marriage!"